Where We Meet Again
2025

* This series was created during the 2025 Hands-On Artist Residency
该系列创作于2025年Hands-On艺术家驻地期间
A fleeting memory of summer days, where the window breathes and cicadas sing.
2025
Second-hand wooden window, second-hand curtain, 20-second video projection, cicada soundscape
80 × 43 cm
This video installation draws from a sensory memory rooted in my childhood bedroom in Fuzhou, where a large window faced a banyan tree. Every summer, the rhythmic hum of cicadas became a natural white noise—waking me, lulling me to sleep, and eventually embedding itself into my body and memory. After moving to London, fragments of that soundscape and the window’s quiet presence often return to me during emotional lows—as if the repetition of those fleeting moments could offer comfort, a soft way to hold myself together. Using a second-hand wooden window, curtain, summer plant footage, and a cicada soundscape, the piece creates a tender space of emotional circulation. It serves as both a personal pocket of stillness and a shared site for introspection, inviting viewers to dwell in a suspended moment of quiet resonance and soft healing.
这个影像装置源自我对童年记忆的回望。在福州的旧卧室里,一扇正对榕树的玻璃窗和窗外夏日持续不断的蝉鸣,共同构成了一个我习以为常却深刻影响我的感官世界。蝉鸣像是一种日常的白噪音,唤醒我、陪伴我入睡,也悄然渗透进我的身体与记忆。 移居伦敦后,这段声音与图像的记忆时常在我情绪低落时不请自来——仿佛只要反复播放那一刻的光影与声音,我便能获得片刻的安慰与疗愈。 作品以旧窗框、窗帘、窗外植物影像以及蝉鸣声景为素材,构建一个关于感知与记忆的情感场域。它既是一处私密的时空缝隙,也是一种自我修复的方式,邀请观者在其中寻找属于自己的安静与共鸣。
该系列创作于2025年Hands-On艺术家驻地期间
A fleeting memory of summer days, where the window breathes and cicadas sing.
2025
Second-hand wooden window, second-hand curtain, 20-second video projection, cicada soundscape
80 × 43 cm
This video installation draws from a sensory memory rooted in my childhood bedroom in Fuzhou, where a large window faced a banyan tree. Every summer, the rhythmic hum of cicadas became a natural white noise—waking me, lulling me to sleep, and eventually embedding itself into my body and memory. After moving to London, fragments of that soundscape and the window’s quiet presence often return to me during emotional lows—as if the repetition of those fleeting moments could offer comfort, a soft way to hold myself together. Using a second-hand wooden window, curtain, summer plant footage, and a cicada soundscape, the piece creates a tender space of emotional circulation. It serves as both a personal pocket of stillness and a shared site for introspection, inviting viewers to dwell in a suspended moment of quiet resonance and soft healing.
这个影像装置源自我对童年记忆的回望。在福州的旧卧室里,一扇正对榕树的玻璃窗和窗外夏日持续不断的蝉鸣,共同构成了一个我习以为常却深刻影响我的感官世界。蝉鸣像是一种日常的白噪音,唤醒我、陪伴我入睡,也悄然渗透进我的身体与记忆。 移居伦敦后,这段声音与图像的记忆时常在我情绪低落时不请自来——仿佛只要反复播放那一刻的光影与声音,我便能获得片刻的安慰与疗愈。 作品以旧窗框、窗帘、窗外植物影像以及蝉鸣声景为素材,构建一个关于感知与记忆的情感场域。它既是一处私密的时空缝隙,也是一种自我修复的方式,邀请观者在其中寻找属于自己的安静与共鸣。